She sat waiting for time to pass her by. Sure enough if she looked hard enough, and waited long enough, she could see each hair turning grey. She felt like ‘such an old fart’ as she scrolled through photos of the past. She reminisced through slowly wrinkling skin to the youthfulness and adventure of yesteryear. “Ah those were the days”, she thought to herself. She breathed a despondent sigh.
That sigh was short lived. She’d had an epiphany! She was struck by a saying her boss used ‘time and again’ to tease her when she was a ‘young whippersnapper’ and still ‘wet behind the ears’. He used to say “Old age and treachery will always overcome youth and skill”. Finally she got what he meant.
So bring on the grey hairs. Get those wrinkles pumping. She had found a new meaning and purpose. “I’m not dead yet! Granny is here. So watch out youngsters, old age and treachery here I come”.
Photo by RODNAE Productions on Pexels.com
- Old fart – (UK, 1940’s) someone boring and old fashioned (MacMillan Dictionary).
- Time and again – (USA) Repeatedly
- Young whippersnapper – (UK, 1700’s) Young person that is overly confident. Hails from the days when people cracked whips
- Wet behind the ears – (USA 1900’s) Only recently started a new…job, career etc so inexperienced
- Old age and treachery will always overcome youth and skill – (USA 1900s) David Mamet quote. Actual quote is slightly different but it means the same thing.